風月養我情 (풍월양아정) 바람과 달은 나의 情感 키우고
煙霞盈我身 (연하영아신) 안개와 노을은 나의 몸을 충만케 한다
子長吾所慕 (자장오소모) 子長는 그리워하는 사람
悅卿吾所親 (열경오소친) 悅卿은 내가 사랑하는 사람
非探山水興 (비탐산수흥) 山水의 흥취를 찾는 것이 아니라
聊以全吾眞 (료이전오진) 나의 참된 마음을 온전하게 하고자 함이다
物我合一體 (물아합일체) 사물과 내가 一體가 되니
誰主誰爲賓 (수주수위빈) 누가 주인이고 누가 客 인가
湛湛若澄潭 (담담약징담) 깊음은 맑은 못과 같고
肅肅如秋旻 (숙숙여추민) 고요하기는 가을 하늘과 같다
無憂亦無喜 (무우역무희) 근심도 없고 기쁨도 없으니
此境人難臻 (차경인난진) 이러한 경지에 사람이 이르기는 어렵다
'한시 모음방' 카테고리의 다른 글
| 次韻白樂天在家出家詩(차운백락천재가출가시) / 李奎報 이규보 1168~1241 (0) | 2025.10.25 |
|---|---|
| 路傍寃(로방원) 원통한 주검들 / 李山海(이산해 1539~1609) (6) | 2025.08.05 |
| 望廬山瀑布 (망여산폭포) / 이백 (0) | 2025.06.07 |
| 春夜喜雨 봄밤에 내리는 반가운 비 / (唐) 두보(杜甫) (0) | 2025.03.23 |
| 昇平衙軒(승평아헌) / 李昌庭(이창정) (2) | 2025.03.08 |